日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

後を追う|(追跡する) perseguir, seguir detrás ⸨de⸩

後をつける|perseguir

後を受ける|tomar el relevo de ALGUIEN

後を任せる|dejar el resto en manos de ALGUIEN

後から考える|pensar después

交通事故があとを絶たない|No dejan de ocurrir accidentes de circulación.

後がない ⸨慣用⸩encontrarse en un callejón sin salida

後から後から uno[na] tras otro[tra]

後にも先にも

あんなこわい思いをしたのは後にも先にもあの時だけだ|Ni antes ni después pasé tanto miedo como en aquella ocasión.

後の祭りである ⸨慣用⸩¡A buenas horas (mangas verdes)!

後は野となれ山となれ Después de nosotros, el diluvio.

後へ引かない ⸨慣用⸩no dar su brazo a torcer

後を引く ⸨慣用⸩traer cola

後の

(順番) siguiente

後で

(時間) más tarde, después, luego

食事の後で|después de ⌈la comida [comer]

仕事の後で|después del trabajo

後に

(位置) atrás, detrás

一番後に着く|ser el[la] último[ma] en llegar

後につく|ponerse detrás de ALGUIEN

後に回す|aplazar, posponer, dejar ALGO para más tarde

マドリードを後にする|⌈abandonar [dejar atrás] Madrid

主イエスの後に従う|seguir a Jesucristo

晴れのち曇り|Cielo despejado y cielo nuboso posteriormente.

後の

posterior, (未来の) futuro[ra], venidero[ra]

後の世|mundo m. futuro

後に

después, más tarde, luego

20年の後に|veinte años ⌈después [más tarde], después de veinte años

その事故から5か月の後に|a los cinco meses del accidente

3年後に|tres años ⌈después [más tarde]

(今から)4時間後に|dentro de cuatro horas

試合開始から10分後に|a los diez minutos ⌈del comienzo del partido [de comenzar el partido]

2日後にまたお目にかかりたいです|Quiero verle de nuevo dentro de dos días.

事件発生から3日後まで|hasta tres días después del accidente

到着後に|después de la llegada

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android