ロバート ブライ(英語表記)Robert Elwood Bly

現代外国人名録2016 「ロバート ブライ」の解説

ロバート ブライ
Robert Elwood Bly

職業・肩書
詩人,作家

国籍
米国

生年月日
1926年12月23日

出生地
ミネソタ州マディソン

学歴
ハーバード大学卒,アイオワ大学

受賞
全米図書賞〔1968年〕「体のまわりの光」,ロバート・フロスト・メダル〔2013年〕

経歴
ベーメの神秘主義の影響を受ける。フルブライト留学生としてノルウェーに赴き、北欧の詩の翻訳、紹介をする。1962年の詩集「Silence in Snowy Fields(雪原沈黙)」で自然の内面性を捉え、シュールレアリスムの詩人として注目を浴び、次作の「The Light Around the Body(体のまわりの光)」(’67年)で神秘主義的傾向を深めると共にベトナム反戦を歌い、全米図書賞を受賞した。「ベトナム戦争反対の詩」(’67年)を編集するなど反戦活動を行い、また一茶、芭蕉ネルーダトラークルなどの作品の翻訳も多い。’90年に刊行された初の散文長編「グリム童話の正しい読み方」は1年以上「ニューヨーク・タイムズ」紙のベストセラー・リストに入っていた。編著に「翼ある生命―ソロー『森の生活』の世界へ」がある。ほかの詩集に「この木は今後千年もここに立っているだろう」(’79年)、「選詩集」(’86年)など。

出典 日外アソシエーツ「現代外国人名録2016」現代外国人名録2016について 情報

20世紀西洋人名事典 「ロバート ブライ」の解説

ロバート ブライ
Robert Bly


1926 -
米国の詩人,翻訳家。
ミネソタ州生まれ。
大学でリチャード・ウイルバーに師事。大学卒業後、フルブライト留学生としてノルウェーに行き、北欧の詩を翻訳し、紹介した。1962年詩集「雪野原の静けさ」で、自然の内面性を深く捉え、注目を浴び、’68年「体のまわりの光」でベトナム戦争下の外面的世界を扱い、全米図書賞を受ける。その後も「ベトナム戦争反対の詩」(’67年)を編集するなど、詩人の立場で、反戦活動を繰り広げたが、「この樹は千年もここに生き続ける」(’79年)で、再び自然の内面的な神秘性を追求している。

出典 日外アソシエーツ「20世紀西洋人名事典」(1995年刊)20世紀西洋人名事典について 情報

今日のキーワード

靡き

1 なびくこと。なびくぐあい。2 指物さしものの一。さおの先端を細く作って風にしなうようにしたもの。...

靡きの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android