à

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

à /a ア/

[前]

⸨場所⸩ …に;へ.▼à Paris パリに[で].

⸨時間⸩ …に.▼à cinq heures 5時に.

⸨対象⸩ …に.▼parler à qn …に話す.

⸨所有,所属⸩ …の.▼C'est à moi. それは私のです.

⸨特徴⸩ …をもつ,のある.▼stylo à bille ボールペン.

à不定詞〉⸨義務⸩ …すべき.▼maison à vendre 売り家.

à不定詞〉⸨目的⸩ …するための.▼salle à manger 食堂.

⸨定冠詞 le, les を伴う場合は,à + le →au /o/, à + les →aux /o/ と縮約される.大文字の場合は,アクサン・グラーヴは省略されることが多い⸩

1名詞,代名詞を伴って

➊ ⸨場所,方向⸩ …,で,では;…へ.

Il vit à Paris.|彼はパリで暮らしている

Elle est à la maison.|彼女は家にいる

aller au bureau|事務所へ行く

Ma maison est à cinq cents mètres au nord de la gare.|私の家は駅から北へ500メートルのところにある

Au Japon, on mange du riz.|日本では米を食べる.

語法

à [en, dans]+地名

(1) 国名 普通は〈au(x)+男性名詞〉,〈en+女性名詞または母音で始まる男性名詞〉となるが,修飾語によって限定されている場合は〈dans+定冠詞+名詞〉となる.

Il habite au Japon.|彼は日本に住んでいる.

Il a vécu dans le Japon des années trente.|彼は1930年代の日本で暮らした.

(2) 地方名 〈dans le+男性名詞〉,〈en+女性名詞または母音で始まる男性名詞〉が原則だが,この区別は厳密ではない.

dans le Périgord = en Périgord |ペリゴール地方で.

(3) 都市名 〈à+無冠詞の都市名〉が原則.ただし,都市を限定された空間として考えるときは〈dans+無冠詞の都市名〉.また修飾語による限定を受けた場合は,〈dans+定冠詞+都市名〉となる.

Je vais à Paris.|私はパリに行く.

Il est agréable de se promener dans Paris.|パリの町を散歩するのは気持ちがいい.

dans le Paris d'aujourd'hui |今日のパリで.

➋ ⸨時間⸩ …

à cinq heures|5時に

à cette époque|その時期に

au début|始めは[に]

A quel âge est-ce qu'elle s'est mariée?|彼女は何歳のとき結婚したんですか

A demain.|ではまたあした

A lundi.|月曜日に会いましょう

au printemps|春に.他の季節には en を用いる.例 en été 夏に.

➌ ⸨同時性,原因⸩ …と同時に;…で.

Je n'étais pas là à leur arrivée.|彼らが到着したとき,私はそこにいなかった

A ces mots, il a rougi.|その言葉を耳にするや,彼は真っ赤になった.

➍ ⸨対象;動詞の間接目的語を導いて⸩ …

parler à qn|…に話す

Elle offre une cravate à son ami.|彼女は恋人にネクタイをあげる

J'ai téléphoné à Paul.|私はポールに電話した

Il obéit à ses parents.|彼は両親の言うことを聞く

A quoi pensez-vous?|何を考えているんですか.

➎ ⸨対象;名詞・形容詞・副詞の補語を導いて⸩ …への,に対する;…の.

la participation à un complot|陰謀への荷担

être nuisible à la santé|健康を害する

contrairement à la loi|法を破って.

➏ ⸨分離;特定の動詞の間接目的語を導いて⸩ …から

Le chien a échappé à son maître.|犬は飼い主から逃げた

J'ai emprunté un stylo à bille à Pierre.|私はピエールからボールペンを借りた.

「分離の à」をとる動詞はこのほかに,acheter, arracher, boire, dérober, enlever, ôter, prendre, soustraire, voler など.

➐ ⸨所有,所属⸩ …の,…に属する

C'est à moi.|これは私のです.

名詞+à+人称代名詞強勢形|

C'est un ami à lui.|それは彼の友人です

⸨所有形容詞を強調して⸩ mes amis à moi|私の友人たち.

➑ ⸨目的⸩ …のために;ための.

à cette fin|この目的のために

tasse à thé|ティーカップ

brosse à dents|歯ブラシ

Il n'est bon à rien.|彼は何の役にも立たない.

➒ 〈A à B〉⸨特徴⸩ Bを持つA, BのあるA.

stylo à bille|ボールペン

un garçon aux cheveux blonds|金髪の青年

train à grande vitesse|フランス新幹線(略 TGV)

café au lait|カフェ・オ・レ.

➓ ⸨様態⸩ …;…では.

parler à haute voix|大声で話す

à la mode|流行の

acheter à crédit|つけで買う

à ce train-là|この調子でいくと

à nous deux|我々2人で.

⓫ ⸨手段,判別材料⸩ …で,…によって.

écrire au crayon|鉛筆で書く

peinture à l'huile|油絵

aller à pied|徒歩で行く

Je t'ai reconnu à ta voix.|声で君と分かったよ.

⓬ ⸨適合,準拠⸩ …のとおりに;に合う;によれば.

à son gré|好きなように

à mon avis|私の意見では

à ce qu'il dit|彼の言うところによると.

⓭ ⸨程度,結果⸩ …に至るほど;…なことには.

chauffer à blanc|白熱させる

rire aux larmes|涙が出るほど笑う,笑いすぎて涙が出る

à ma grande surprise|なんと驚いたことに.

⓮ ⸨配分,単位⸩ …当たり

faire quatre-vingts kilomètres à l'heure|時速80キロを出す

Je suis payé à l'heure.|私は時間給で給料をもらっている.

⓯ ⸨漸進⸩ …ずつ

pas à pas|一歩ずつ

petit à petit|少しずつ.

⓰ ⸨値段,数量⸩

Cette robe est à trois cents euros.|このドレスは300ユーロです

le menu à dix-huit euros|18ユーロの定食.

⓱ ⸨資格⸩ …として

prendre qn à témoin|…を証人とする.

⓲ ⸨比較⸩ …より

Je préfère le café au thé.|私は紅茶よりコーヒーの方が好きだ

⸨形容詞,副詞の補語⸩ un événement antérieur à sa mort|彼(女)の生前のある出来事

préalablement au vote|投票に先立って.

ほかに,postérieur, inférieur, supérieur などの形容詞,antérieurement, postérieurement などの副詞が,「…より」の意で que ではなく,à をとる.

⓳ ⸨動作主⸩ …,…によって.

⸨使役,放任の faire, laisser とともに,不定詞の意味上の主語を導いて⸩ Il laisse tout faire à sa femme.|彼はすべてを妻に任せている.

2不定詞を伴って

➊ ⸨対象⸩ …することを[に].

commencer à travailler|仕事を始める

être prêt à partir|出発する用意ができている.

➋ ⸨変化の方向⸩ …するように.

forcer qn à obéir|…を従うようにしむける,無理に従わせる.

➌ ⸨限定⸩ …するのに,…する点では.

une chanson agréable à entendre|聞いて心地よい歌

des idées difficiles à exprimer|表現しにくい考え

Elle a été la première à le dire.|彼女が最初にそう言った.

➍ ⸨義務,予定⸩ …すべき,…するはずの

maison à vendre|売り家

Il reste encore beaucoup de choses à faire.|まだしなければならないことがたくさん残っている

une lettre à poster|投函(とうかん)すべき手紙.

à ne pas+不定詞|…してはいけない.

un film à ne pas manquer|見逃してはならない映画.

➎ ⸨目的⸩ …するための;…するために.

fer à repasser|アイロン

salle à manger|食堂,ダイニング・ルーム

⸨省略形で⸩ donner à manger|食べ物を与える.

➏ ⸨程度⸩ …するほど;…するほどの.

s'ennuyer à mourir|死ぬほど退屈する

Elle est bouleversée à ne savoir que faire.|彼女はどうしていいか分からないほど動転している.

Il est homme à不定詞.|彼は…するような[しかねない]男だ.

➐ ⸨条件,仮定,譲歩⸩ …すれば;…するとしても.

à vrai dire|実を言えば

à l'en croire|彼(女)の言うことを信じるならば

à en juger par qc|…から判断すれば.

➑ ⸨手段,原因⸩ …することで

passer le temps à lire|読書をして時を過ごす

s'ennuyer à ne rien faire|することがなくて退屈する

A le voir si amaigri, j'ai eu peur.|彼があんなにやせてしまったのを見て,私は心配になった.

➒ ⸨状態,継続,同時性⸩ …して;…しているところで[を].

Il est dans sa chambre à écrire une lettre.|彼は自室で手紙を書いているところだ

La voici à pleurer.|ほら[おや]彼女が泣き出した[泣いている].

trouver qn à不定詞|…が…しているところを見つける.

Je l'ai trouvée à se maquiller.|彼女は化粧の最中だった.

➓ 〈être+数量表現+à不定詞〉…人(にん)が…する.

Nous étions cinq à voir cela.|それを見たのは我々5人だった.

A est à B ce que C est à D.

AのBに対する関係はCのDに対する関係に等しい.

Le rythme est à la musique ce que la forme est aux beaux-arts.|音楽におけるリズムは美術におけるフォルムのようなものだ.

à la+形容詞女性形[人名]

…風[式]に,…風[式]の.à la は à la manière(+ 形容詞[de+名詞])の省略.

vivre à l'américaine|アメリカ式の生活をする

un tableau à la Picasso|ピカソ風の絵.

avoir à+不定詞

…しなければならない.

J'ai eu à attendre longtemps.|私は長いこと待たなければならなかった

Je n'ai pas à vous répondre.|あなた(方)にお答えする必要はありません.

n'avoir qu'à不定詞|…しさえすればよい.

Tu n'as qu'à téléphoner à ta mère.|君はお母さんに電話するだけでいいんだよ.

(C'est) à qn de [à]+不定詞.

今度は…が…する番だ,…が…すべきだ.

A vous de décider.|決めるのはあなた(方)ですよ.

C'est à qui+直説法単純未来.

我がちに[争って]…する.過去の場合,〈C'était à qui+条件法現在〉となる.

C'est à qui partira le premier.|人々は競って真っ先に出発しようとしている.

de A à B

AからBまで,AからBへ.

de Paris à Dakar|パリからダカールまで

du matin au soir|朝から晩まで

passer de la crainte à l'espoir|不安から希望に変わる

des groupes de huit à dix personnes|8人から10人ぐらいのグループ.

face à face
tête à tête
nez à nez

向かい合って,鼻を突き合わせて.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

靡き

1 なびくこと。なびくぐあい。2 指物さしものの一。さおの先端を細く作って風にしなうようにしたもの。...

靡きの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android