not only [just, merely, simply] A but (also) B

英和 用語・用例辞典の解説

not only [just, merely, simply] A but (also) B

AだけでなくBも(また) (=not A but B)

not only [just, merely, simply] A but (also) Bの用例

About 100 companies are registered with a members-only site operated by a Tokyo company and pay advertising fees ranging from several hundred thousand yen to several million yen to the operating company.
東京の会社が運営する会員制サイトへの登録企業は約100社で、サイト運営会社に数十万〜数百万の広告料を払っている。

A series of odd incidents which could only occur in live broadcasting happened one after another during the earliest days of television before the emergence of audiovisual recording technology.
録画技術が生まれる前のテレビ草創期には、生放送でしか起こり得ない一連の迷場面が続出した。

As for infrastructure projects, there have been cases in which the only real beneficiaries were construction companies that received orders and powerful people in the recipient countries.
インフラ整備事業では、実際に利益を得たのは、受注した建設業者や被援助国の権力者だけ、というケースがあった。

A stock split is a measure designed to enable investors, including those with only limited funds, to invest in a company by reducing the share purchase unit.
株式分割は、株式の購入単位を小口化して、少額の資金しかない投資家でも企業に投資できるようにするための手段[資本政策]だ。

At present, the authority of the Palestinian Authority is limited only to the West Bank, with the Gaza Strip remaining under the control of the Islamist organization Hamas.
現在、パレスチナ自治政府の権限[統治]が及ぶのはヨルダン川西岸だけで、ガザ地区はイスラム主義組織ハマスの支配下のままである。

At the 18th Conference of the Parties to the U.N. Framework Convention on Climate Change (COP18) held in Doha, only the confrontation between industrialized nations and emerging and developing economies over measures to take for global warming was noteworthy.
カタールのドーハで開かれた国連の気候変動枠組み条約第18回締約国会議(COP18)では、地球温暖化対策をめぐる先進国と新興国・途上国の対立だけが際立った。

Before the bubble collapsed, many pundits had predicted that the likely downturn of the U.S. economy would have only a limited impact on the rest of the world.
バブル経済の崩壊前には、「米経済はいずれ行き詰まるだろうが、他国への影響は限定的である」と専門家の多くは予測していた。

Bitcoin, which has attracted great attention as it can be remitted at low fees, is a virtual currency circulated only on the Internet.
安い手数料で送金できるので大いに注目を集めているビットコインは、インターネット上だけで流通している仮想通貨である。

Handout policies have only slight economic effect.
バラマキ政策は、経済効果が薄い。

In connection with security affairs in the northeastern Asian region, a prolonged feud between both Japan and South Korea over the Takeshima issue will benefit only North Korea.
北東アジア地域の安全保障問題について言えば、竹島問題をめぐる日韓両国の論争長期化は、北朝鮮を利するだけである。

It’s only a result of leaving things to chance.
それは、成り行きに任せた結果に過ぎない。

Police took action on 68 people, 59 of whom are Chinese, involved in illegal money transfer via the Internet in 2013, including those who only played the role of withdrawing money from ATMs, but no suspected masterminds were arrested.
警察は2013年に、ATM(現金自動預け払い機)から金を引き出す役割を果たしただけの「出し子」を含めて、インターネットでの不正送金に関与した68人(このうち59人は中国人)を摘発したが、首謀者らの被疑者は逮捕されていない。

The Civil Code stipulates that children born out of wedlock are allocated only half of the inheritance of legitimate children.
民法の規定では、未婚の男女間に生まれた非嫡出子[婚外子]の遺産相続分は、嫡出子の半分だけとしている。

The deflationary policy, which many policymakers at the time of the Great Depression of 1930s had to adopt under the gold standard regime, only resulted in prolonging the depression.
1930年代の大恐慌当時の政策担当者の多くが金本位制のもとで採用せざるを得なかったデフレ政策は、大不況を長引かせるだけの結果に終わった。

The LDP has suggested further increase in the budgets for land improvement projects, but it may only end up as a lavish spending spree.
自民党は土地改良事業の予算をさらに拡充する考えを示したが、これは単なる予算の大盤振る舞いに終わりかねない。

The monetary bases in the United States and the eurozone increased about fivefold and threefold respectively from 2001 to 2013, while Japan’s monetary base increased only twofold.
2001年から2013年にかけて、米国とユーロ圏のマネタリー・ベースは、それぞれ約5倍と3倍に増えたのに対して、日本は2倍増えたにすぎない。

There was no heat because of the power outage due to the heavy snow, so hotel guests reportedly toughed it out in the cold with only blankets.
大雪による停電で暖房がなかったので、ホテルの宿泊者は、毛布だけで寒さに耐えたという。

The use of force by SDF personnel is currently restricted and SDF members are allowed to use weapons only for purposes such as self-defense.
自衛隊員の武器使用は現在制限されており、自衛隊員が武器を使えるのは、正当防衛などの目的に制限されている。

To correct unfairness in the industry caused by the government’s bailout of JAL, the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry will allocate 11 arrival and departure slots for international flights, scheduled to be added to Haneda Airport in late March 2014, to ANA Holdings inc. and only five to Japan Airlines.
日航への公的支援により生じた業界格差[同業他社との格差]を是正するため、国土交通省は、2014年3月末から拡充する羽田空港の国際線発着枠について、ANAホールディングスに11便、日本航空には5便だけを割り当てる方針だ。

We resort to layoffs only after applying a full range of measures: retraining, early retirement plans, special leaves of absence and opening up other jobs through attrition and other means.
当社が一時解雇に踏み切るのは、再訓練、早期退職制度、特別休職、(社員の死亡・退職などによる)人員漸減やその他の手段による職場の再位置など、あらゆる手段を尽くしてからのことです。

not only [just, merely, simply] A but (also) B

AだけでなくBも(また) (=not A but B)

not only [just, merely, simply] A but (also) Bの用例

Comparative advantage in this new global market depends not only on superior R&D, but also on speed in making management decisions, finding unique applications for research advances and delivering them to customers ahead of competitors.
この新しいグローバル市場で比較優位性を確立できるかどうかは、高度な研究開発だけでなく、経営の意思決定を迅速に行えるかどうかと、研究を進めるうえで独創的な適用範囲[用途]を素早く確認して、それを競合他社に先駆けて製品化できるかどうかにかかっている。

Not only the operators of illegal sites [websites] but also individuals who repeatedly download manga or other contents are subject to criminal punishment under the revised Copyright Law, which went into effect in January 2021.
違法サイトの運営者だけでなく、マンガなどの著作物を繰り返しダウンロードした個人も、2021年1月に施行された改正著作権法では、刑事罰の対象となる。

Reducing the number of hours of overtime may not only help those workers retain their jobs, but also increase job openings.
残業時間数の削減は、雇用の維持だけでなく、新規の雇用を増やす可能性がある。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

土砂災害

大雨や地震が誘因となって起こる土石流・地滑り・がけ崩れや、火山の噴火に伴って発生する溶岩流・火砕流・火山泥流などによって、人の生命や財産が脅かされる災害。...

土砂災害の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android