claim

英和 用語・用例辞典の解説

claim

(名)要求 請求 請求権 請求事項 特許請求の範囲 信用 債権 債権の届出 保険金 権利 資格 (権利の)主張 苦情 苦情の申立て (マスコミなどの)報道 クレーム

claimの関連語句

claimの用例

According to the New York Times’ claims, the family of Chinese Premier Wen Jiabao have accumulated at least 2.7 billion dollars in hidden riches.
ニューヨーク・タイムズ紙の報道によると、中国の温家宝首相の親族が、少なくとも27億ドルを秘密財産として蓄財した。

A Permanent Court of Arbitration’s ruling in 2016 dismissed China’s claim that its sovereignty covers almost the entire area of the South China Sea.
2016年の常設仲裁裁判所の判決で、「中国の主権は南シナ海のほぼ全域に及ぶ」という中国の主張は、退けられた[否定された]。

As a mystifying act for a country ruled by law, the South Korean judicial authorities seem to have been taking advantage of the rising anti-Japan sentiment in their country by disregarding the agreement on property claims and economic cooperation reached between both countries in 1965.
法治国家として理解し難い行為として、韓国の司法当局は、1965年に両国が合意した財産請求権・経済協力協定を無視して、韓国の反日感情の高まりに便乗しているように思える。

As a step aimed at strengthening China’s territorial claim over the Senkaku Islands, the Chinese government submitted to the United Nations a nautical chart that identifies the areas around the islands as its “territorial waters.”
尖閣諸島の領有権主張を強化するための動きとして、中国政府は、尖閣諸島周辺海域を「領海」とする海図を国連に提出した。

At least legally, the issue of compensation for former comfort women was settled with the conclusion of the bilateral agreement on property claims and economic cooperation in 1965.
少なくとも法的には、元慰安婦への補償問題は、1965年の日韓請求権協定(日韓財産請求権・経済協力協定)の締結で解決している。

Belarus President Alexander Lukashenko is under increasing pressure from the streets and abroad over his claim to have won reelection on Aug. 9, 2020, with 80% of the vote.
ベラルーシのアレクサンドル・ルカシェンコ大統領は、得票率80%で2020年8月9日に再選を果たしたとする自身の主張をめぐって、一般市民や国外から一層の圧力にさらされている。

In a deal called “salary factoring,” a financial operator buys the right to receive the salary of a customer, which becomes a claim, and then gives the customer cash after deducting a commission. And when the customer receives his or her salary at a later date, the customer pays the operator the amount equivalent to the claim.
「給与ファクタリング」と呼ばれる取引では、金融業者が、給与を受け取る顧客[利用者]の権利を債権として買い取り、手数料を引いた後の金額を顧客[利用者]に渡す。そしてその顧客[利用者]が後日、給与を受け取った時に、顧客[利用者]が債権と同額を業者に支払う。

In the maritime security declaration, the foreign ministers of the Group of Seven advanced nations said, “We strongly oppose any attempt to assert territorial or maritime claims through the use of intimidation, coercion or force.”
海洋安保宣言で、先進7か国(G7)の外相は、「威嚇や強制、力の行使により領土や海洋の権利を主張するいかなる試みにも、強く反対する」と表明した。

Lawyers representing Chinese Premier Wen Jiabao’s family denied “hidden riches” claims made by the New York Times.
中国の温家宝首相の親族弁護士は、ニューヨーク・タイムズ紙の「秘密財産」報道を否定した。

Medvedev visited Kunashiri Island and staked a claim to authority over the disputed islands.
メドベージェフ露大統領は、国後島を訪問して、係争中の島々の支配権を主張した。

President George W. Bush’s claim in his State of the Union address that Iraq tried to buy uranium from Africa was based on forged information.
イラクがアフリカからウラン購入を試みたというブッシュ大統領の一般教書演説での主張は、偽情報に基づくものであった。

Some in the GOP criticized Trump’s unsupported claim that Democrats are trying to “steal” the presidential election.
民主党が大統領選挙を「盗み取ろうとしている」とのトランプ大統領の根拠のない主張を、共和党の一部の議員が批判した。

South Korea should accept the Japanese government’s overture if the nation believes its claim to the ownership of the Takeshima islands is justifiable.
竹島の領有権について韓国の主張を正当と考えるなら、韓国は日本政府の提案に応じるべきだ。

The agreement on property claims and economic cooperation, which was reached between Japan and South Korea in 1965, stipulates that the issue of property claims was resolved completely and finally.
1965年に日本と韓国が合意した財産請求権・経済協力協定には、「財産請求権の問題は、完全かつ最終的に解決された」と明記されている。

The ballot-counting process for the 2020 U.S. presidential election is unfair and corrupt, Trump said at the White House without backing up his claims with any details or evidence.
2020年米大統領選の票の集計過程は不公正で腐敗している、とトランプ氏は、自分の主張を詳細な事実や証拠で実証しないで[裏付けないで]ホワイトハウスで述べた。

The government must demonstrate the legitimacy of Japan’s territorial claim on the Senkakus to the international community to counter China’s propaganda campaign on the islands in the United States and Europe.
政府は、尖閣諸島の日本の領有権の正当性を国際社会にアピールして、同島に関する中国の欧米での宣伝工作に対抗する必要がある。

The Hague-based Permanent Court of Arbitration rejected China’s claim that the court has no jurisdiction over disputes about territorial sovereignty, and decided to hear territorial claims the Philippines had filed against Beijing that China’s artificial islands in the South China Sea are not entitled to recognition as base points for claiming territorial waters.
オランダ・ハーグの常設仲裁裁判所は、「同裁判所に領土主権問題の管轄権はない」という中国の主張を退け、中国が進める南シナ海の人工島は領海主張の基点にはならない、として中国を訴えたフィリピンの領有権の主張の審理開始を決定した。

The root cause of problems surrounding the Senkakus is said to lie in China’s unilateral assertion of a groundless claim to the islets since it was learned that the area of the East China Sea around them might contain rich oil resources.
尖閣諸島をめぐる問題の根源は、周辺の東シナ海海域に石油資源が豊富にあることが知られてから、中国が根拠のない領有権を一方的に主張するようになったことにあると言われる。

The United States completely rejected China’s claims of sovereignty in the South China Sea.
米国は、南シナ海での中国の主権の主張を、全面否定した。

Under the two tweets of President Donald Trump, there is now a link reading “Get the facts about mail-in ballots,” which guides users to a Twitter “moments” page with fact checks and news stories about Trump’s unsubstantiated claims.
トランプ米大統領のこの投稿メッセージ2通の下には現在、「郵便投票についての事実を知ろう」と書いた[記した]リンクが張られ、トランプ大統領の根拠のない主張に関する事実確認と関連記事をまとめたツイッターの「モーメント」欄に利用者[ユーザー]を誘導している。

claim

(動)(権利を)要求する 請求する (権利や事実を)主張する 自称する 名乗る 訴える 責任などを認める (地位や賞などを)得る 獲得する 勝ち取る (人命を)奪う (自動)〜の支払いを請求する 〜の損害賠償を請求する (⇒offensive)

claimの関連語句

claimの用例

Allowing banks to claim a tax refund by carrying a loss back to the previous year has not been allowed since fiscal 1992 in Japan, due chiefly to the fiscal plight of the central government.
銀行が欠損金を前年度に繰り戻して税金還付を請求できるようにする制度(欠損金の繰戻し還付)は、主に国の財政難を理由に、日本では1992年度から凍結されてきた。

At the U.N. General Assembly, Chinese Foreign Minister Yang claimed that Japan stole the Senkaku Islands in 1895 at the end of the Sino-Japanese War, and forced the Chinese government to sign an unequal treaty to cede the islands.
国連総会で中国の楊外相は、「日清戦争末期の1895年に日本は尖閣諸島を盗み取り、中国政府に不平等条約の締結[調印]を迫り、尖閣諸島を割譲させた。」と主張した。

Before being arrested by the Metropolitan Police Department, Mt. Gox president claimed that the bitcoins and cash disappeared from the firm’s computer system were stolen by hacker’s cyber-attacks.
警視庁に逮捕される前、マウントゴックスの社長は、同社のコンピュータ・システムから消失したビットコインと現金はハッカーによるサイバー攻撃で盗まれた、と説明していた。

Before Britain’s media ethics inquiry, the former Prime Minister Gordon Brown lambasted Rupert Murdoch, the media mogul, claiming he had lied under oath.
英国のメディア倫理調査委員会で、ゴードン・ブラウン前首相は、メディア界の大御所ルパート・マードック氏が宣誓証言で偽証したと非難した。

Beijing claims sovereignty over the Senkaku Islands in Okinawa Prefecture.
中国は、沖縄県尖閣諸島の領有権を主張している。

Bereaved family members filed a damages lawsuit against the government and the importer and seller of the lung cancer drug Iressa, claiming that patients died from side effects of the drug.
患者が肺がん治療薬「イレッサ」の副作用で死亡したとして、患者の遺族が、国とイレッサの輸入販売元に損害賠償を求める訴訟を起こした。

By running ads in major U.S. newspapers claiming that the Senkakus belong to China, China has launched a propaganda campaign against Japan.
尖閣諸島は中国のものと主張する広告を米主要紙に掲載して、中国は対日宣伝工作に乗り出している。

In Saudi Arabia where women are prohibited from getting behind the wheel, more than 60 women across the country claimed they drove cars in defiance of the ban.
女性の運転が禁止されているサウジアラビアでは、全国で60人を超す女性が禁止令に逆らって車を運転していることを認めた。

Intensive air raids by Israeli warplanes and a subsequent ground offensive have claimed the lives of more than 750 Palestinians.
イスラエルの戦闘機による激しい空爆とそれに続く地上攻撃で、パレスチナ側には750人を超す死者が出た。

Simultaneously cutting taxes drastically and reducing the U.S. huge debt seems incompatible though Republican presidential candidate Mitt Romney claims he could do both.
米共和党のミット・ロムニー大統領候補は、大幅減税と巨額の財政赤字減らしの同時実施は可能と主張しているが、これは両立し難いように見える。

The Chinese government began claiming territorial sovereignty over the Senkakus in 1970s after the existence of an oil deposit was confirmed beneath the nearby seafloor.
中国政府は、石油鉱床の存在が尖閣諸島周辺海域の海底で確認された後の1970年代から、尖閣諸島の領有権を唱え始めた。

The hostage-takers in Algeria claim that their action is in retaliation for the French military’s intervention in neighboring Mali.
アルジェリアの武装勢力は、武装勢力の行動を、仏軍による隣国マリへの介入に対する報復であると主張している。

The suspect sent e-mails to news media and a lawyer, claiming to be the true perpetrator behind the remote-control virus incidents.
容疑者は、遠隔操作ウイルス事件の真犯人を名乗って、報道機関や弁護士にメールを送りつけていた。

Uruguay claimed the 32nd and final berth in next year’s FIFA World Cup in Brazil by tying Jordan 0-0.
ウルグアイが、ヨルダンと0対0で引き分けたことで、来年のサッカー・ワールド・カップ(W杯)ブラジル大会への32番目で最後の出場権を獲得した。

U.S. President George W. Bush claimed a hard-won record of achievement in a farewell address to the nation.
ブッシュ大統領は、米国民に対する「お別れ演説」で、やっと勝ち取った業績[実績]を訴えた。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

claim
/kléim/

[動]

1 (他)〈…(の権利)を〉主張する要求する,自分のものであるという

claim asylum
庇護を求める

claim the right to vote
投票権を要求する

claim lost items
遺失物が自分のものだという

1a (他)〈補償金など(の支払い)を〉(当然の権利として)主張する要求[請求]する,〈支払いなどを〉(人などに)求める≪against≫;(自)(…を)請求する≪foron

claim benefits
給付金を請求する

claim payment against ...
…に支払いを求める

claim compensation for damages
損害賠償を求める

claim on the insurance
((英))保険金の支払いを求める

1b (他)〈賞・地位などを〉自分のものにする得る,獲得する

She finally claimed the world championship title.
彼女はついに世界タイトルを手にした

2 (他)…を主張する〈…であると〉主張する≪to do≫,〈…ということを〉主張する≪that節≫,〈人・物が〉〈…であると〉主張する≪to do≫,〔直接話法で〕…と主張する(◆主観的な主張であることを暗示)

claim responsibility [credit] for ...
…の責任[功績]を主張する

I claim to be a vegetarian.
私は菜食主義だ

He claimed 「(that) he had been working late [to have been working late].
彼は遅くまで働いていたと主張した

He was not what his followers claimed him to be.
彼は支持者たちがそうだと主張するような人物ではなかった

3 (他)〈物・出来事などが〉〈注意・考えなどを〉要する必要とする

Forest scenery claimed his attention.
森の風景が彼の注意をひいた

4 (他)〈災害・事故などが〉〈人命(の犠牲)を〉求める奪う,犠牲者を出す

The fire has claimed the lives of two firefighters.
その火災で消防士2名の命が奪われた

[コーパス]claim の構文頻度

(1) 58%〔~ that節〕claimed he could cure cancer

(2) 26%〔~ [名]claim compensation

(3) 11%〔~ to do〕claim to know everything you ever wanted

━━[名]

1 [C](権利の)主張,要求,請求;[C][U](…を主張する)権利,要求[請求]権,(正当な)資格≪onto

make a rightful claim to the throne
王位継承を正当に主張する

lay claim to the land
土地の所有権を主張する

press a claim against ...
…に対して権利を強く主張する

have a claim on a person's attention
人の配慮を当然の権利として主張する

1a [C]権利を主張する対象,要求[請求]物;金などの鉱物を含んだ土地

2 [C](支払いなどの)主張,要求,請求;要求[請求]額≪for

a wage [((英))pay] claim
賃上げ要求

a claim for compensation
賠償金の請求

a claim form
請求用紙

put in [file, make] a claim
請求する

reject a claim
請求を却下する

3 [C](…の/…するという/…という)主張≪of/to do/that節≫

an extravagant [a false] claim
法外な[虚偽の]主張

a claim to be true
本当であるという主張

the competing claims of different parties
異なる政党間の相容れない主張

deny [refute, dispute] a claim
主張を否定する[を論破する,に反論する]

We make claims that we care about these issues.
我々はこれらの問題に関心があると主張している

claim to fame

((戯))そのために有名人扱いされて当然なこと(◆claim と fame が韻を踏む)

jump a claim

他人の土地[権利,職]を横取りする

stake (out) a [one's] claim

1 (…に対する)所有権を主張する≪toon

2 ((米略式))(…を)ある印で自分のものと主張する≪uponon

[原義は「叫ぶ」]

claimable

[形]

claimless

[形]

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android