administration

英和 用語・用例辞典の解説

administration

(名)経営 経営管理 経営陣 理事会 執行部 管理 運営 運用 統括 監督 事務 事務管理 業務 執行 執務 実行 実施 政権 政府 行政 政府部局 行政当局 政権運営 政権担当期間 任期 投薬 投与 治療 (⇒credit rater, oversight, positive impact)

administrationの関連語句

administrationの用例

According to the Liberal Democratic Party’s platform, an LDP administration will overcome deflation by implementing bold monetary easing measures.
自民党の政権公約によると、自民党政権は、大胆な金融緩和策を実施してデフレ脱却を図る方針だ。

According to the U.S. Energy Information Administration, recoverable U.S. shale gas resources are projected to be 862 trillion cubic feet (about 24 trillion square meters), the world’s second-largest after China.
米エネルギー情報局によると、採掘可能な米国のシェール・ガス資源量[埋蔵量]は、862兆立方フィート(約24兆平方メートル)と推定され、中国に次いで世界2位となっている。

All subjects discussed at the subcommittee can significantly affect business administration and employment.
小委員会で話し合われたテーマは、すべて企業経営や雇用に大きな影響を及ぼす可能性がある。

Another major challenge of the Jian Zemin’s administration was to overcome the negative legacy of the Deng Xiaoping era, exemplified by the growing gap between the rich and the poor, corruption among Communist Party members and officials, as well as the spread of crime.
江沢民政権のもう一つの大きな課題は、貧富の格差の拡大、中国共産党の党員・幹部の腐敗と蔓延する犯罪など、鄧小平時代から受け継いだ「負の遺産」の解決であった。

A plane belonging to China’s State Oceanic Administration intruded into Japanese airspace near the Senkaku Islands in the East China Sea.
中国国家海洋局所属の航空機1機が、東シナ海の尖閣諸島近くの日本領空を侵犯した。

A propeller aircraft belonging to China’s State Oceanic Administration intruded into the airspace over the Senkakus in December 2012.
2012年12月には、中国国家海洋局所属のプロペラ機が、尖閣諸島の領空を侵犯した。

As Abenomics, the economic policy by the Abe administration, has drawn global attention to the Japanese economy, the ratio of foreign holders of Japanese equities reached a record high of about 30 percent as of the end of March 2013.
安倍政権の経済政策「アベノミクス」で日本経済が世界に注目されたため、外国人株主の日本株保有比率が、2013年3月末の時点で過去最高の約3割に達した。

As a key policy of the Suga administration, the government has launched research into how infertility treatment can be covered by the public health insurance scheme.
菅政権の重要政策として、政府は、不妊治療を公的医療保険(制度)の適用対象とするための検討を開始した。

As business magnate Horacio Cartes won Paraguay’s presidential election on April 21, 2013, his powerful center-right Colorado Party returned to power after the left’s brief-spell administration.
実業界の実力者、オラシオ・カルテス氏が2013年4月21日のパラグアイ大統領選で勝利したため、短期間の左派政権を経て、氏の所属する強力な中道右派のコロラド党が政権に復帰した。

As deregulation, the Abe administration intends to expand the scope of mixed treatments, a combination of medical practices covered in part by public health insurance and in part by patients.
規制緩和として、安倍政権は、医療費の一部を健康保険が負担する保健診療と患者が一部負担する保険外診療を併用できる混合診療の範囲を拡大する方針だ。

As the U.S. fiscal deficit has exceeded $1 trillion for four straight years, the Obama administration needs to quickly boost the economy and restore the health of government finances.
米国の財政赤字は4年連続で1兆ドルを超えているので、オバマ政権は、素早い[当面の]景気浮揚と健全な財政の再建を求められている。

Based on the basic agreement with the IMF, the Morsi administration of Egypt must implement such measures as tax increases and spending cuts to receive the IMF’s assistance. But the administration is reluctant to it for fear of a public backlash.
国際通貨基金(IMF)との基本合意に基づいて、IMFの支援を受けるには、エジプトのモルシ政権は増税や歳出削減策などを実施しなければならない。でも同政権は、国民の反発を恐れてこれには消極的だ。

Before the G-20 meeting, representatives from emerging economies expressed concern that the Abe administration’s economic policy dubbed as Abenomics, which involves bold monetary easing and an active fiscal stimulus package, is aimed at the depreciation of the yen.
G20(主要20か国・地域)会議前に、新興国の代表らは、「大胆な金融緩和や積極的な財政出動を含む安倍政権の経済政策「アベノミクス」は、円安誘導ではないか」との懸念を表明していた。

Chinese Xi administration will have to get serious about dealing with expanding income and other disparities, corruption in high-ranking officials, and environmental destruction that have accompanied rapid economic growth.
中国の習政権は、経済の急成長に伴う所得などの格差の拡大や幹部の腐敗、環境破壊への対応策に真摯(しんし)に取り組む必要がある。

Curiosity, an unmanned Mars exploration rover, was launched in November 2011 by the U.S. National Aeronautics and Space Administration.
無人火星探査車「キュリオシティ」は、米航空宇宙局(NASA)が2011年11月に打ち上げた。

During this year’s presidential election campaign, the ideas included in the Obama administration’s plan for the 2013 budget year will be thrashed out.
今年(2012年)の大統領選挙戦では、オバマ政権の2013会計年度予算案に盛り込まれた提案が、徹底的に論議されることになる。

Egypt’s Morsi administration has concluded a basic agreement with the IMF on loans totaling $4.8 billion, with strings attached, in an effort to avert a default on debts.
エジプトのモルシ政権は、債務不履行を回避するため、付帯条件付きで、国際通貨基金(IMF)との間で総額48億ドルの融資を受けることで基本合意した。

For fear of sparking a backlash from the elderly, government administration since 2008 have capped the proportion of the medical expenses of people aged 70 to 74 who must pay out of their own pockets at 10 percent as a special measure.
高齢者の反発を招く恐れから、2008年以降の歴代政権は、70〜74歳が自己負担する医療費の比率を、特例措置として1割(健康保険法では70〜74歳の医療費の窓口負担は2割)に抑えてきた。

In a bizarre move, the Rules and Administration committees of both houses of the Diet have called on the government to investigate the media report on planned government nominations in advance.
奇妙な動きとして、衆参両院の議院運営委員会が、政府の人事案に関するマスコミの事前報道の調査を政府に求めている。

In addition to a slow improvement in the U.S. employment situation, possible adverse impacts on business activities of fiscal belt-tightening by the Obama administration cannot be underestimated.
米国の雇用情勢の緩慢な改善のほかに、オバマ政権の財政引締めで想定される景気への悪影響も軽視できない。

In a policy speech delivered by Prime Minister Shinzo Abe, he stressed that his administration would focus on creating a virtuous circle for the economy toward lifting the nation out of deflation.
安倍晋三首相が行った施政方針演説で、首相は、日本のデフレ脱却に向けて安倍政権は経済の好循環の実現に集中することを強調した。

In the face of a nationwide antigovernment uprising, the administration of President Zine El Abidine Ben Ali of Tunisia collapsed on Jan. 14, 2011.
全土に広がった反政府暴動で、チュニジアのベンアリ政権が2011年1月14日に崩壊した。

In the supplementary budget for fiscal 2012, the Abe administration showed clear determination to overcome deflation through a growth strategy.
2012年度補正予算案で、安倍政権は、成長戦略によるデフレ脱却の明確な決意を示した。

In the vice presidential TV debate between Vice President Joe Biden and Paul Ryan, Biden aggressively defended the Obama administration’s policies and dismissed Ryan’s criticism as “malarkey.”
バイデン米副大統領と(共和党副大統領候補)ポール・ライアン氏の次期副大統領候補テレビ討論会で、バイデン副大統領はオバマ政権の政策を激しく擁護し、ライアン氏の批判を「ばかげた話だ」と退けた。

In Yemen, the poorest country in the Arab world, civilian casualties from the conflict triggered by the Houthis attempting to topple the government due to their dissatisfaction with the administration of President Hadi have been increasing, while disease has spread and shortages of water, food, medicine and electricity have become serious.
アラブ諸国で最貧国のイエメンでは、ハディ大統領政権に不満を持つフーシ(イスラム教シーア派武装勢力)が政権転覆を図ったことが発端の紛争で、市民の犠牲者が増えているうえ、疾病の流行や水、食糧、医薬品、電力の不足が深刻化している。

Islamist radical groups based in Sochi’s neighboring areas oppose the Russian Putin administration’s high-handed political stance toward ethnic minorities.
ソチ近隣地域を拠点とするイスラム過激派は、ロシアのプーチン政権の強権的な少数民族政策に反発している。

It’s the practice of successive administrations of South Korean political leaders beleaguered by domestic politics to wheel out historical and territorial problems vis-à-vis Japan for winning political claptrap by exploiting nationalistic sentiments of South Korean people.
日本との歴史認識や領土問題を持ち出し、韓国国民のナショナリズム[愛国心]を利用して人気取りを図るのは、内政で窮地に追い込まれた韓国首脳の歴代政権の常套手段である。

John Kerry’s fellow senators voted overwhelmingly to confirm him to replace Hillary Clinton, so his nomination as the Obama administration’s new secretary of state sailed through the U.S. Senate.
ジョン・ケリー氏の仲間の上院議員が、圧倒的賛成票を投じてケリー氏をヒラリー・クリントン米国務長官の後継として承認したので、オバマ政権の新国務長官としてケリー氏を指名する案件は、上院を楽々と通過した。

Market confidence in the Silvio Berlusconi administration’s fiscal rehabilitation measures is virtually nonexistent as the administration is on its last legs.
イタリアのベルルスコーニ政権が機能不全に陥っているため、同政権の財政再建策に対する市場の信認は事実上、失墜している。

Not to be outdone, the Xi administration urged the United States not to meddle in territorial issues in the East China and South China seas.
逆に中国の習政権は、東シナ海や南シナ海の領土問題に介入しないよう米国に求めた。

Protesters around the world are taking to the streets to protest for and against a possible U.S.-led military attack in Syria to punish the Assad administration for its alleged use of chemical weapons against the people.
世界各国のデモ参加者が街頭に繰り出して、国民に化学兵器を使用したとされるアサド政権を罰するため、米国主導で行われる可能性のあるシリアへの軍事攻撃に賛成[支持]や反対を訴えている。

Republican presidential candidate Mitt Romney sharply criticized U.S. President Barack Obama’s administration for its mismanagement of the country in his acceptance speech.
米共和党大統領候補のミット・ロムニー氏は、大統領指名受諾演説で、オバマ政権の失政を厳しく非難した。

Some anti-Japan protesters held portraits of Mao Zedong aloft and showed their strong discontent over the growing income disparity under the current Chinese administration.
反日デモ隊の一部は、毛沢東の肖像画を掲げて、中国の現政権下での所得格差拡大への強い不満も示した。

Stock prices have been rising due to an expectation that the Abe administration’s measures to deal with the appreciation of the yen will revitalize the domestic industries.
安倍政権の円高対策で国内産業が復活するとの期待から、株価が上がっている。

The Abe administration has focused on putting the economic recovery on a firm footing to help the economy break free from more than 15 years of deflation.
安倍政権は、15年以上も続く日本経済のデフレからの脱却を促すため、景気回復の安定基盤確立に力を入れている[安定基盤確立を最優先している]。

The Abe administration, which emphasizes the revitalization of the economy, tackles the task of realizing economic recovery alongside fiscal rehabilitation.
日本経済再生を掲げる安倍政権は、景気回復の実現と財政再建の課題に取り組んでいる。

The Abe administration will have to show the world that its economic policies do not depend solely on the yen’s depreciation by steadily implementing the so-called three arrows of “Abenomics,” or bold monetary easing, flexible fiscal spending and a growth strategy, in a balanced way.
安倍政権は今後、同政権が掲げる「アベノミクス」のいわゆる3本の矢(大胆な金融緩和、財政出動と成長戦略)をバランスよく着実に実行[実践]して、安倍政権の経済政策が単なる円安頼みではないことを、世界に示す必要がある。

The administration of Liberal Democratic Party President Shinzo Abe will be launched next week.
自民党の安倍晋三総裁の政権は、来週発足する。

The administration of Prime Minister Yoshihiko Noda has put forth a policy of ending reliance on nuclear power generation in the 2030s.
野田政権は、30年代に原発ゼロ稼働の方針を打ち出している。

The “Asia rebalance strategy” of the Obama administration is appreciated by Asian allies of the United States.
オバマ政権の「アジア重視のリバランス(再均衡)戦略」を、米国のアジア同盟国は高く評価している。

The budgets for land improvement projects were cut by the DPJ-led administration and restored after the LDP returned to power.
土地改良事業の予算は、民主党政権に削られ、自民党の政権復帰後に回復した。

The Council for Science and Technology Policy of Japan is chaired by the prime minister, but its policymaking and implementation processes are limited by an administration characterized by sectionalism that hinders coordination and integration among related ministries and agencies.
日本の総合科学技術会議は首相が議長を務めるが、その政策の決定と実行のプロセスは縦割り行政の制約を受け、これが関連省庁間の連携・統合の妨げとなっている。

The curtain of Japan’s longest administration will be drawn by the announcement of resignation of Prime Minister Shinzo Abe who has held office for about seven years and eight months.
在職期間約7年8か月の安倍首相の辞任表明で、日本の歴代最長政権は、幕を閉じることになった。

The Financial Services Agency issued a business improvement order to the bank on the Banking Law and demanded it implement a fundamental review of compliance and business administration.
金融庁は、同行に対して銀行法に基づく業務改善命令を出し、法令順守と経営管理体制を抜本的に見直すことを求めた。

The formation of a stable administration by the second Abe Cabinet has wiped away the sense of despair that was pervading Japanese politics.
第二次安倍内閣が安定政権を築いたことで、日本の政治全体に漂っていた閉塞感が払拭された。

The government of each country and its central bank manage economic and monetary policies through the issuance and administration of its currency.
各国の政府と中央銀行は、各国通貨の発行と管理を通して、経済・金融政策を運営している。

The 225-issue Nikkei Stock Average has surged back to the ¥10,000 level from high expectations for the incoming administration led by Abe who is aggressive about pump-priming measures.
景気対策に前向きな安倍新政権[次期政権]への大きな期待から、日経平均株価(225種)は1万円台を回復している。

The LDP’s election campaign platform contains monetary policies bolder than measures taken by the current administration, including setting an annual inflation target of 2 percent.
自民党の政権公約には、年2%のインフレ目標設定を盛り込むなど、現政権の施策より踏み込んだ金融政策が盛り込まれている。

The misguided “lawmaker-led politics” of the DPJ administration has been overturned and bureaucrats have reportedly regained a zeal for their work.
民主党政権の誤った「政治主導」が見直され、官僚が仕事に再び前向きになったとされる。

The Morsi administration of Egypt is forced to apply the new Constitution carefully to prevent the confrontation between secular elements and Islamist forces from worsening.
エジプトのモルシ政権は、世俗勢力とイスラム勢力との対立が深刻化しないよう、新憲法の慎重な運用を迫られている。

The new administration launched by Prime Minister Shinzo Abe is expected to put together a large economic stimulus package by compiling an about ¥10 trillion supplementary budget in early January 2013.
安倍晋三首相が発足させた新政権は、2013年の年明けに約10兆円の補正予算を編成して、大型の経済対策を打ち出す方針だ。

The new administration must do everything it can to arrest these deflationary pressures and boost the economy.
新政権は、これらのデフレ阻止と景気浮揚に全力を挙げるべきだ。

The new government is needed to implement drastic monetary and fiscal steps that go beyond conventional thinking as past administrations have failed to beat deflation and rectify the extreme appreciation of the yen.
これまでの政権はデフレ退治も超円高の是正もできなかったので、新政権は、従来の発想を超える思い切った金融・財政政策の実施が求められている。

The new Xi administration is required to immediately exert self-restraint regarding China’s coercive diplomatic tactics.
習新政権は、中国の威圧的外交戦術を速やかに自制すべきだ。

The new Xi administration whose goal is achieving “the great revival of the Chinese nation” is expected to pursue wealth- and military-building policies over his two five-year terms to transform China into a superpower on par with the United States.
「中華民族の偉大な復興」実現を目標とする習新政権は、2期10年の習主席の在任中、中国を米国と並ぶ超大国に押し上げるため、富国強兵路線を突き進むものと見られる。

The Nikkei average is still more than 2,000 points higher than it was when Abe launched his second administration in late December 2012.
日経平均株価は、2012年12月下旬の第二次安倍政権の発足時よりまだ2,000円以上も高い。

The Park Geun-hye administration has been under fire over its inadequate response to the ferry sinking disaster.
客船沈没事故への対応の拙(まず)さで、朴僅恵(パク・クネ)政権へ批判が出ている。

The proposed national council for reforming the social security system is modeled after the National Council for Social Security, an expert panel set up under the administration of former Prime Minister Yasuo Fukuda.
この社会保障制度改革国民会議の構想のモデルは、福田政権で設けられた有識者会議の「社会保障国民会議」だ。

The Republican Party currently controls the House of Representatives, so the Obama administration is certain to be rendered ineffectual for the remainder of its term if his Democratic Party slips to a minority in both houses of Congress in the midterm elections in 2014.
共和党が現在、下院を支配しているため、2014年の中間選挙で民主党が上下両院で少数党に転落すれば、オバマ政権の残りの任期が無力化する[レームダック化する]のは必至だ。

The standoff between the Obama administration and congressional Republicans has forced the first partial government shutdown in 17 years.
オバマ政権と米下院共和党の対立で、17年ぶりに米政府(機能)が一部停止に追い込まれた。

The three pillars of the Abe administration’s growth strategy are restoring the nation’s industries, strategically creating new markets and helping Japan’s businesses expand abroad.
安倍政権の成長戦略の3本の柱は、日本産業の再興、戦略市場の創造と日本企業の国際展開である。

The top priority of the Xi administration will be easing the social strains that have been intensifying in China.
習政権の最優先課題は、中国深刻化している社会のひずみの克服である。

The true value of Abenomics, the Abe administration’s economic policies, will be finally tested by the announcement of the administration’s growth strategy, which is touted as the “third arrow” of Abenomics.
アベノミクスの「3本目の矢」に掲げる安倍政権の成長戦略を発表したことで、安倍政権の経済政策「アベノミクス」の真価がいよいよ問われることになった。

The Trump administration is planning to send the checks of $1,000 to individual Americans to help them weather the crisis due to the new coronavirus.
トランプ政権は、新型コロナウイルスによる危機を乗り切るための支援策として、1人1,000ドルの小切手を米国民に支給する計画だ。

The Trump administration rescinded a regulation policy requiring foreign students to transfer or leave the country if their schools hold classes entirely online due to the coronavirus pandemic.
トランプ政権は、コロナウイルスの大流行のため、大学が授業をすべてオンラインで行う場合、外国人留学生に転校か出国を求めるとした規制方針を撤回した。

The upcoming House of Representatives election held almost two years after the launch of the second Abe Cabinet presents a vital opportunity to assess and review the merits and demerits of this administration.
第二次安倍内閣発足から約2年後に行われる今回の衆院選は、安倍政権の功罪を評価・検証する貴重なチャンス(時機)となる。

The U.S. budget deficit for fiscal 2013 will fall below $1 trillion for the first time under the Obama administration, according to the Congressional Budget Office.
米議会予算局(CBO)によると、米国の2013会計年度(2012年10月〜2013年9月)の財政赤字は、オバマ政権では初めて1兆ドルを下回る見通しだ。

The well-detailed timetable of the New Growth Strategy adopted in June 2010 by the Kan administration was just window dressing.
菅政権が2010年6月に決めた「新成長戦略」の綿密な工程表は、ほんの見かけ倒しだった。

The Xi administration maintains its stance that it will resolutely defend its territory.
中国の習政権は、「断固として主権を守る」との姿勢を崩していない。

The Xi Jinping administration, which seeks to flex its muscle as a maritime power, will take a combination of soft and hard approaches toward Japan over the Senkaku Islands issue.
海洋強国としての力の誇示を目指す習近平政権は今後、尖閣諸島問題では、日本に対して硬軟使い分けの路線を取るものと見られる。

To maintain and strengthen its demonstrative activities around the Senkakus, the Xi administration is expected to step up cooperation between the navy and the State Oceanic Administration.
尖閣諸島周辺での示威行動を継続・強化するため、習政権は海軍と海洋局の連携を本格化させる見通しだ。

To realize a 2 percent year-on-year inflation target, the new administration to be led by incoming Prime Minister Shinzo Abe and the Bank of Japan are expected to conclude a policy accord.
前年比2%のインフレ目標を実現するため、安倍晋三・次期首相が率いる新政権と日銀は、政策協定を結ぶ見通しだ。

Toyota revised upward its consolidated operating profit estimates for the business year ending March 31, 2013, largely due to improved profitability in its exports from a weakening of the yen in response to “Abenomics,” the economic policy of the Abe administration.
トヨタは2013年3月期決算[2013年3月31日終了事業年度]の連結営業利益予想[連結業績予想]を上方修正したが、これは主に安倍政権の経済政策「アベノミクス」を好感しての円安で、輸出の採算が向上しているためだ。

Turkey’s Prime Minister Erdogan is confident in keeping his administration in power as his Justice and Development Party, a moderate Islamic party, overwhelmingly won in general elections in 2007 and 2011.
トルコのエルドアン首相は、首相が率いる穏健イスラム政党の公正発展党が2007年と2011年の総選挙で大勝したので、政権維持に自信を持っている。

We see no hint of an administration attempt to lift the nation’s economy out of its deflationary trend.
日本経済のデフレ脱却へ向けての政権の決意が、まったく見えてこない。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

ad・min・is・tra・tion
/ədmìnəstréiʃən, æd-/

[名]

1 [U]管理,経営,運営

business administration
企業経営;((米))経営学

library administration
図書館管理

2 [U]統治,支配,政治,行政(管理)

military [internal] administration
軍[内]政

under French administration
フランスの統治下で

3 〔the ~〕行政機関,管理局,本部;経営陣[側];〔時にthe A-〕((米))行政部,(政府の)部局;(時の)内閣,政府,政権;その在任期間

the Obama Administration
オバマ政権(◆((英))では「内閣」にはcabinetを,「政府」にはgovernmentを用いる)

4 〔the ~〕(大学などの)管理者,当局

the administration building
管理棟,本部

5 [U]((形式))(正義・罰などを)行うこと,(法などの)執行,施行,(試験などの)実施;(薬などの)投与;(秘蹟(ひせき)を)与えること≪of

6 [U]《法律》財産[遺産]管理;会社再建手続き

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android