accident

英和 用語・用例辞典の解説

accident

(名)事故 災難 災害 思いがけない出来事 偶然 アクシデント

accidentの関連語句

accidentの用例

After inhaling a herb that is not subject to legal controls, a man caused a hit-and-run accident.
脱法ハーブ[法的規制の対象外ハーブ]の吸引後に、男はひき逃げ事故を起こした。

After the explosion accident of a sightseeing hot air balloon over Luxor, southern Egypt, Luxor prosecutors will examine the administrative responsibility of Egypt’s Civil Aviation Ministry which gave the green light for the balloon’s operating company to go airborne.
エジプト南部のルクソール上空で起きた観光用熱気球の爆発事故を受けて、ルクソールの検察当局は、熱気球の運航会社に運航許可を出したエジプトの民間航空省の行政監督責任を追及する方針だ。

Among the 27 accidents Paloma Industries has made public, this case is the only one whose five year statute of limitations for professional negligence resulting in death has not expired.
パロマ工業が公表した27件の事故のうち、この事故は、業務上過失致死罪の時効(5年)にかからない唯一のケースだ。

Automakers are stepping up efforts to develop advanced safety vehicles to prevent car accidents and protect pedestrians.
自動車事故を防止し、歩行者を守るため、自動車メーカーは先進安全自動車を開発する取組みを進めている。

Filter-equipped ventilation equipment discharges gases from within a reactor to prevent the reactor from being destroyed in an accident.
フィルター付き排気設備は、事故時に原子炉内から気体を外部に放出して原子炉の破壊を防ぐ。

In Japan alone, about 5,000 people are killed in traffic accidents each year.
日本だけで毎年、交通事故で5,000人ほどの死者を出している。

In the case of aircraft, airline passengers know there is always some risk of encountering unforeseen fatal accidents.
航空機の場合、乗客は、つねに不測の致命的な事故に遭遇する危険性があることを承知している。

In the case of the U.S. Marine Corps’ MV-22 Osprey, the rate of its serious accidents resulting in death or damage of $2 million or more is 1.93 per 100,000 flight hours, lower than the average rate of 2.45 for all marine corps aircraft.
米海兵隊のMV22オスプレイの場合、10万飛行時間当たりの重大事故(死亡または200万ドル以上の損害を伴う事故)率は1.93件で、海兵隊全航空機の平均の2.45件より低い。

It is important to take sufficient measures to prevent the recurrence of similar accidents.
類似事故の再発防止策をきちんと講じることが、重要だ。

Since the accident at the Fukushima No. 1 nuclear power plant, demand for LNG has increased in Japan.
福島第一原発事故以来、日本では、液化天然ガス(LNG)の需要が増えている。

TEPCO will have to fulfill its responsibility to pay compensation to people and businesses affected by the nuclear accident and ensure stable power supply.
これから東電は、原発事故の影響を被った住民や企業への賠償金支払いや電力の安定供給確保の責務を果たさなければならない。

The accumulated deficits of the compulsory auto insurance program exceeded ¥500 billion at the end of fiscal 2012. This is mainly because revenues decreased after premiums for the insurance were drastically lowered in fiscal 2008, while insurance payouts for deaths and injuries caused by traffic accidents have increased.
自賠責保険制度の累積赤字は、2012年度末時点で5,000億円超に達している。その主因は、2008年度に保険料を大幅に引き下げた結果、保険料収入が減る一方、交通事故による死傷者への保険金支払いが増加したことにある。

The applications of iPS cells are also planned for the treatment of serious heart diseases and spinal cord injuries due to road accidents.
iPS細胞の応用としては、重い心臓病や交通事故による脊髄損傷などの治療も計画されている。

The compulsory auto insurance program cannot be sustained unless its financial conditions are improved though the purpose of the program is to help victims of traffic accidents.
自賠責保険制度の目的は交通事故被害者の救済にあるが、財政状態[収支]を改善しなければ、制度を維持することはできない。

The Health, Labor and Welfare Ministry will set up a third-party body to investigate malpractice and devise measures to prevent similar accidents from occurring.
厚生労働省が、医療事故を調査して類似事故の再発防止策を立案する第三者機関を設置することになった。

The Japan Coast Guard responded to the recent trespassers in the Senkaku Islands without causing an accident.
海上保安庁は、今回の尖閣諸島への不法侵入者に、事故を起こさずに対応した。

To cover compensation for the families of the crash accident’s victims, insurers have begun counting the financial cost of the plane disaster with hundreds of millions of dollars being set aside.
墜落事故犠牲者の家族への賠償金をまかなうため、保険会社は、数億ドルを確保[用意]して、この飛行機事故の金融費用の見積もりに着手している。

Under the Civil Aeronautics Law, the airlines of joint services must share responsibilities in terms of ensuring safety and compensation in the event of an accident.
航空法によると、共同運航の航空会社は、安全管理と事故時の補償について責任を分担しなければならない。

Under the draft guideline, off-site centers, which will act as countermeasure bases in the event of a nuclear accident, will be located within a five-to-30-kilometer radius of nuclear power plants.
同指針案では、原発事故があったときの対策拠点[前線拠点]となるオフサイト・センターは、原子力発電所の半径5〜30キロ圏内に設置される。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

ac・ci・dent
/ǽksədənt/

[名]

1 [U]偶然(の働き),運,巡り合わせ;[C]偶然の出来事

through accident
偶然によって

by accident of birth
生まれ合わせで

a happy accident
幸運な出来事

It is no accident that we have failed twice.
我々が2度失敗したのは偶然ではない

2 [C](危害・損傷などを伴う)事故,災難,(特に)交通事故

have [meet with] an accident
事故に合う

a nuclear accident
原子力事故

a hit-and-run accident
ひき逃げ事件

die [be killed] in a traffic accident
交通事故で死ぬ

[コーパス]accidentのコロケーション

(1) [名]+accident:〔交通〕road/car/motor/air/railway

(2) [形]+accident:〔深刻〕bad/major/serious/terrible/tragic;〔軽微〕minor/non-fatal

(3) [動]+accident:〔起こる〕be involved in/have/meet with/suffer;〔避ける〕avoid/eliminate/prevent/reduce/minimize

(4) accident+[動]happen/occur

2a [C]((略式))(子ども・犬などの)おもらし,おねしょ

have another toilet accident
またおねしょする[もらす]

3 [C]《哲学》偶有性,付随的特性;《地学》地表の起伏

accidents will happen

((略式))事故はつきものだ

an accident waiting to happen

事故が起こりそうな危険な状態[もの]

by accident

たまたま

[原義は「身に起こった」]

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android