von

プログレッシブ 独和辞典の解説

von, [fɔn フォ]

[前] ((3格支配;融合形:vom(<von dem);davon, hiervon, wovon, voneinander))

《メニュー》

((空間・時間・出所))…から;((所有・部分))… の;((行為者))…による;((全体の一部))…のなかの;((受動態で))…によって;((関連))…について;((特性・数))…を持った;((理由・手段))…で,…によって

❶ ((英)from)(⇔nach, zu)((起点:空間的)) …から…を〔離れて〕

ein Bild von der Wand nehmen\絵を壁から取り外す

Der Zug kommt von Frankfurt.\列車はフランクフルトから来る

Er kommt bald von der Reise zurück.\彼はじきに旅行から戻ってくる

【方向を示す語句と】vom Flughafen bis zum Hotel\空港からホテルまで

von Berlin nach Paris\ベルリンからパリへ

ein Buch von Anfang bis Ende lesen\本を始めから終わりまで読む

【副詞などと】von hier 〈dort〉 [aus]\ここ〈あそこ〉から

von oben 〈rechts〉\上〈右〉から

von zu Haus[e]\自宅から

【特定の動詞と結びついて】von et3 aus|gehen\(議論などを)…3から始める

j-et4 von j-et3 befreien\…4を…3から解放する

sich4 von et3 erholen\…3から回復する.

[注意]

i) 「出発点」を表すvonとausの違い:⇒aus1①[注意]

ii) 「位置・方向」を表す前置詞の使い分け:⇒in2

❷ ((英)from) ((起点:時間的)) …から

von Samstag auf Sonntag\土曜日から日曜日にかけて

von heute auf morgen\今日から明日にかけて;短時間に

von zehn bis zwölf Uhr\10時から12時まで

von Montag bis Freitag\月曜日から金曜日まで

vom Morgen bis zum Abend\朝から晩まで.

❸ ((英)from) ((出所・起源)) …から,…出身の

et4 von j3 erfahren\…4を…3から聞いて知る

einen Brief von meiner Schwester bekommen\妹から手紙を受け取る

Er ist von hier.\彼はここの出身だ

Die Idee stammt von ihm.\このアイデアは彼の発案による

Von woher stammst du?\君はどこの出身ですか.

❹ ((英)of) ((付加語的;2格に似た働きをする))

aa ((所有・所属・作者を表す)) …の

die Königin von England(=Englands Königin)\イギリスの女王

der Hut von Hans\ハンスの帽子

die Umgebung von Bonn\ボン近郊

ein Gedicht von Goethe\ゲーテの詩

ein Freund von mir\私の友人(=mein Freund).

ab ((動作名詞と:行為者・行為の対象を表す)) …による

unter der Leitung von j3\…3の指揮のもとで

der Sieg von Münchener Spielern\ミュンヒェンチームの勝利

die Reinigung von Abwasser\汚水の浄化

die Aufführung von Dramen\劇の上演.

ac ((日付などと:…の))

Ihr Brief vom 10.(=zehnten)Juli 1991\1991年7月10日付けのあなたのお手紙

die Jugend von heute\今日の若者たち.

[注意] 名詞の2格が使用可能な箇所でのvonの濫用は避けるのがよいとされる

das Haus von meinem Vater\→ das Haus meines Vaters

ad ((全体の一部)) …のなか〈うち〉の

die Hälfte von meinem Vermögen(=die Hälfte meines Vermögens)\私の財産の半分

einer von uns\われわれのうちの一人

der älteste von den Brüdern\一番上の兄

Von dieser Torte hätte ich gerne zwei Stück.\(店で)そのトルテを2つください.

❺ ((英)by) ((受動態における行為者)) …によって

Das Buch wird von dem Lehrer vorgelesen.\その本は先生によって朗読される(能動文:Der Lehrer liest das Buch vor.)

Der Junge wurde von einem Hund gebissen.\その少年は犬にかみつかれた.

[注意] 受動文におけるvon, durch, mitの使い分け

i) vonは原則として「行為者」を導く(ただし時に「物」がくることもある)

Das Kind wurde von der Krankenschwester gepflegt.\その子供は看護婦によって手当てされた

Der Baum ist vom Blitz getroffen worden.\その木は落雷を受けた.

ii) durchは「手段」「仲介者」を表し,「手段」のときはmitとの交換が可能となる

Das Schiff wurde durch einen Torpedo 〈mit einem Torpedo〉 versenkt.\船は一発の魚雷によって撃沈された

Ich wurde durch einen Boten benachrichtigt.\私は使いの者によって知らされた.

❻ ((英)about) ((関連・限定)) …について〈関して〉 ;…の点で

die Geschichte von Siegfried\ジークフリート物語

von j-et3 sprechen\…3について話す

Haben Sie etwas von ihm gehört?\彼から何か便りがありましたか

Sie ist schön von Gestalt.\彼女は姿形が美しい

Was sind Sie von Beruf?\あなたのご職業はなんですか

schwer 〈langsam〉 von Begriff sein\飲み込みが悪い〈遅い〉

von j-et3 überzeugt sein\…3を確信している

Es ist sehr nett 〈freundlich〉 von Ihnen.\それはたいへんご親切に.

❼ ((英)of) ((無冠詞の名詞と;特性・数量)) …を持った

ein Mann von Mut\勇気のある人

ein Brett von zwei Metern\長さ2メートルの板

ein Buch von 100 Seiten\100ページの本

Das ist von großer Bedeutung 〈großem Nutzen〉.\それは非常に重要〈非常に有益〉だ.

❽ ((原因・理由)) …で,…のために

von der Arbeit 〈vom Lesen〉 müde sein\仕事〈読書〉で疲れている

Sein Gesicht war rot vom Fieber.\彼の顔は熱でほてっていた.

❾ ((依拠・手段)) …によって

et4 von seinem Lohn kaufen\…4を給料で買う

von der Rente leben\年金生活をしている

von Hand geschrieben\手書きの

von j-et3 ab|hängen\…3に依存している.

❿ ((比喩(ひゆ);…(A)von…(B)の形で)) AのようなB

ein Engel von Frau\天使のごとき女性

ein Teufel von einem Vorgesetzten\鬼のような上司.

⓫ ((無冠詞の名詞と;原料・材料)) …からできた

Der Ring ist von purem Gold.\この指輪は純金製だ

Er hat ein Herz von Stein.\彼は冷酷な心の持ち主だ.

⓬ ((人名に付けて出身地,特に貴族の出であることを表す)) フォン((略)v.)

Otto von Bismarck\オットーフォンビスマルク

Wolfram von Eschenbach\ヴォルフラムフォンエッシェンバッハ.

◆von et3 ab 〈an〉\((空間的・時間的)) …3から

von hier ab 〈an〉\ここから

von heute ab 〈an〉\今日から

von Anfang an\最初から

【数量・値段の下限】Taschen von zwanzig Euro an\20ユーロ以上のかばん.

von allein [e]\ひとりでに,おのずから

von et3 auf\((時間的)) …3から

von klein 〈Kindheit〉 auf\子供のころから.

von et3 aus\((空間的・観点)) …3から

von hier 〈Leipzig〉 aus\ここ〈ライプツィヒ〉から

von diesem Standpunkt aus [betrachtet]\この観点からすると

von Grund aus 〈auf〉\根底から,根本的に.

von sich3 aus\自分から;自発的に.

von dannen\⇒dannen

von et3 her\((空間的・時間的)) …3から;((観点)) …3の点では

vom Fenster her\窓から

von oben 〈unten〉 her\上〈下〉の方から

von alters her\昔から

von der Form 〈der Theorie〉 her\形〈理論〉の点では.

von mir aus\私としては;どうぞご自由に.

von neuem\⇒neu

von nun an\今から.

von oben bis unten\上から下まで.

von selbst\⇒selbst

von vorn\⇒vorn1

von vornherein\⇒vornherein

von et2 wegen\((無冠詞の名詞と)) …2に基づいて;従えば

von Amts 〈Berufs〉 wegen\職業がら

von Rechts wegen\法律に従えば;本来は.

Von wegen!\とんでもない.

von weitem\⇒weit

von j-et3 zu j-et3\((空間的・時間的;ふつう同じ名詞を繰り返して)) …3から…3へと;…3ごとに

von Stadt zu Stadt wandern\町から町へと渡り歩く

von einer Person zu einer anderen Person\人から人へと

von Jahr zu Jahr\年を追って

von Zeit zu Zeit\時折

von Fall zu Fall\ケースバイケースで.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

von

[フォン] [前] ⸨3格支配⸩

❶ ([英] from) ⸨空間的・時間的⸩ …から〔離れて〕.

❷ ([英] from) ⸨出所・起源⸩ …から, …出身の; ⸨人名に付けて出身地,特に貴族の出であることを表す⸩ フォン([略]v.).

❸ ([英] of) ⸨所有・所属・作者・行為者・行為対象・日付⸩ …の; ⸨部分⸩ …のなか〈うち〉の; (A von B) AのようなB.

❹ ([英] by) ⸨受動態における行為者⸩ …によって.

❺ ([英] about) ⸨関連・限定⸩ …について〈関して〉; …の点で.

❻ ([英] of) ⸨無冠詞名詞と⸩ …の性質〈特徴〉を持った.

❼ ⸨原因・理由⸩ …で, …のために.

❽ ⸨依拠・手段⸩ …によって.

❾ ⸨無冠詞の名詞と;原料・材料⸩ …からできた.

et3 aban

⸨空間的・時間的⸩ …から.

allein[e]

ひとりでに, おのずから.

et3 auf

⸨時間的⸩ …から.

et3 aus

⸨空間的・観点⸩ …から.

A bis B

AからBまで.

et3 her

⸨空間的・時間的⸩ …から; ⸨観点⸩ …の点では.

mir aus

私としては.

Von mir aus!

私はいいですよ, どうぞご自由に.

A nach B

AからBへ.

nun anab

今から, 今後.

et2 wegen

⸨無冠詞の名詞と⸩ (…に)基づいて; 従えば.

Von wegen!

とんでもない.

j-et3 zu j-et3

⸨同じ名詞を繰り返して⸩ (…)から(…)へと; (…)ごとに.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例